dimanche 5 décembre 2021

Pas plus que : l’accord imparfait

Lu ce matin : « La plage de l’Hermitage, pas plus que celle de Saint-Leu, de l’Etang-Salé ou de Saint-Pierre n’accueilleront de fêtards la nuit de la Saint-Sylvestre. » (lequotidien.re)


« Quand deux sujets sont unis par « pas plus que », le verbe se met au singulier », tranche le grammairien Jean Girodet dans son Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française, approuvé comme un seul puriste par ses confrères Joseph Hanse et Adolphe Thomas. OK. 

Mais à vrai dire, le sujet divise le petit monde des linguistes, dont la concorde n'est pas le point fort. A contre-courant de l'affirmation ci-dessus, le très pertinent Office québécois de la langue française estime par exemple que « c’est le sens qui détermine l’accord du verbe », comme avec « autant que », « aussi bien que », « non moins que » ou « non plus que ».  

L’alternative est la suivante :

La conjonction exprime une idée d’addition, elle équivaut alors à « et » : le verbe s’accorde naturellement au pluriel.

Ou : 

La conjonction a une valeur comparative. Elle équivaut à « à l’image de », « à l’instar de », « comme », « de même que » ou encore « à l’exemple de »… Le verbe s’accorde alors avec le sujet. Dans ce cas, l’élément de comparaison est généralement placé entre virgules. Sur ce point également, les avis divergent.

Exemples :

La banlieue pas plus que la campagne ne l’attirent (ni la banlieue ni la campagne ne l’attirent).

Le pin, pas plus que le sapin, ne fournit de bois très dur (à l’image du sapin, le pin ne fournit pas du bois très dur).


Mais revenons à nos moutons bleus du lagon. Dans la phrase extraite de mon journal préféré, les plages de Saint-Leu, de l’Etang-Salé et de Saint-Pierre me semblent intuitivement venir en complément du sujet, en l’occurrence la plage de l’Hermitage, et, à mon sens, ne constituent en aucun cas un deuxième sujet. Selon moi, on aurait très bien pu écrire : « La plage de l’Hermitage, à l’instar de celles de Saint-Leu, de l’Etang-Salé ou de Saint-Pierre, n’accueillera pas de fêtards la nuit de la Saint-Sylvestre. »

Seulement voilà, j’en vois déjà qui se lèvent, prêts à me jeter à la figure que la tournure « La plage de l’Hermitage et celles de Saint-Leu, de l’Etang-Salé ou de Saint-Pierre n’accueilleront pas de fêtards la nuit de la Saint-Sylvestre » aurait eu aussi belle allure et que dans ce cas, c'est l'ensemble des plages qui forme le sujet. Soit. Pourquoi pas ? L'argument est parfaitement recevable. En fait, tout dépend de l'intention de l'auteur de la phrase, du scripteur comme on dit dans le "langage soigné" des grammairiens. Preuve de plus qu’en français, si les règles proposent, l'interprétation dispose. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Ainsi soit-il !

  «  C’est pourquoi la désignation d’un DRH — aussi expérimenté soit-il – à la présidence d’Airport Holdings Ltd (AHL) soulève une interroga...