Le saviez-vous ?
Contrairement aux idées reçues et au sens erroné abondamment véhiculé par les médias, l'adjectif « chafouin », union « animalière » de « chat » et de « fouine », est synonyme de « sournois », de « rusé » et pas de « triste » ou de « chagriné ». Ainsi, un visage chafouin exprime-t-il la fourberie, mais d'aucune manière la morosité... fût-elle coupable.
Partant de là, les emplois suivants sont à proscrire :
— « C'est un Guillaume Peltier chafouin qui s'est exprimé ce matin alors que son candidat a connu une semaine compliquée. » (Paris Match)
— « S'il affirme souvent ne pas se soucier de ce classement de valeur historique, LeBron James peut malgré tout se montrer chafouin. » (Parlons Basket)
— « Chafouin au moment de poser une colle à ses candidats, laquelle lui a rappelé une douloureuse soirée du mois de décembre. » (Voici)
— « S'il affirme souvent ne pas se soucier de ce classement de valeur historique, LeBron James peut malgré tout se montrer chafouin. » (Parlons Basket)
— « Chafouin au moment de poser une colle à ses candidats, laquelle lui a rappelé une douloureuse soirée du mois de décembre. » (Voici)
J'avoue n'avoir eu qu'à me baisser pour trouver ces exemples fautifs. Selon mes recherches, effectuées sur la Toile, près de 90% des sites d'information usent dudit adjectif de façon impropre. Triste constat. Et vous m'en voyez fort marri.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire