Lu il y a une semaine : « En disparaissant, un trou s'était produit et tout d'un coup, un autre virus apparaissait. » (Imaz Press Réunion)
« Coup coup » à tous ! Petit conseil matinal. Ne pas confondre la locution « tout à coup » (soudainement) avec sa voisine phonétique « tout d’un coup » (en une seule fois), mettent en garde de nombreux linguistes, dont l’Académie, et moi aussi… du même coup.
Lorsque que l’on dit que tout à coup, un pilier de bar qui a déjà un bon coup dans le nez avale tout d’un coup son énième verre de rhum, cela signifie qu’il a eu la subite - et peu recommandable - envie de l’ingurgiter d’un trait.
Mais dans le langage courant, les deux locutions tendent à se confondre au sens de « soudain », observent Larousse, Robert, l’Office québécois de la langue française et quelques autres, y compris l’Académie, impuissante face à ce nouveau coup de force de l’usage.
Mais dans le langage courant, les deux locutions tendent à se confondre au sens de « soudain », observent Larousse, Robert, l’Office québécois de la langue française et quelques autres, y compris l’Académie, impuissante face à ce nouveau coup de force de l’usage.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire