Sauf erreur de ma part, la locution conjonctive « sauf que » signifie « à cette exception près que », « si ce n’est que », « avec cette réserve que ». Exemples : « C’est un bon film, sauf qu’il est trop long » (Robert) ; « Il est bien remis de son accident, sauf qu’il se fatigue rapidement » (Académie).
Et les académiciens de regretter qu’on soit passé, insensiblement, d’une légère restriction à la négation pure et simple du fait envisagé. « Il s’agit d’une faute à éviter », préviennent-ils, et l’on se gardera bien de donner à « sauf que » le sens du « mais » de coordination, à valeur d’opposition.
Voilà qui est net. Sauf que, c’est bien connu, l’usage se fiche éperdument des semonces des vieux sages, fussent-ils immortels.
Les pièges de la langue française vus au travers de l'actualité réunionnaise
vendredi 10 janvier 2025
Sauf que tout le monde s'en fout
Lu il y a quelques jours : « "On a fonctionné avec cette enveloppe", continue le représentant de la province Nord. Sauf que la Nouvelle-Calédonie n'a pas pu s'acquitter du complément. » (Outre-mer la 1ère)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Ainsi soit-il !
« C’est pourquoi la désignation d’un DRH – aussi expérimenté soit-il – à la présidence d’Airport Holdings Ltd (AHL) soulève une interro...

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire